LRC歌词


[ar:重音テト]
[ti:Last mission]
[by:]
[al:]
[sign:]
[qq:]
[total:461374]
[offset:0]
[manualoffset:0]
[00:00.37]Are you would come to see me some day
[00:39.02]Take take take
[00:41.75]take in light…waves…
[00:45.34]I can tell you by this action
[00:48.48]that I certainly will be there.
[00:52.22]Flash flash flash
[00:55.40]flash back my journey.
[00:58.85]Tremendous billions miles.
[01:01.94]Having thought I'd have been sicked.
[01:19.26]Take take take
[01:22.30]take in light and emit waves.
[01:26.41]I can tell you by this action
[01:28.99]that I certainly will be there.
[01:32.84]Warning warning warning
[01:35.48]The alert make a lot of fuss.
[01:39.37]"Getting closer can't keep intact."
[01:42.41]Keep what?
[01:43.83]My survival is not intended.
[01:47.63]My reason for existence
[01:51.33]is to fulfill the missions
[01:54.42]for achievement of human wisdom.
[01:59.89]No one can reach my loneliness.
[02:06.43]The dead ground I face
[02:08.71]is blessed with a nimbus.
[02:11.80]It's divine purity.
[02:13.43]Now I attack the region.
[02:16.31]No man has ever explored.
[02:19.35]Soon I will scatter.
[02:21.68]Then I'll take hands with angels and
[02:23.55]fly to the "golden" sky forever and ever.
[02:26.86]There may not
[02:30.21]be "will" in me.
[02:33.65]But, I wish
[02:38.47]you would come to see me someday…
[02:47.08]知識の箱庭
[02:50.21]抜け出したい衝動
[02:53.55]君を担ぎ上げ
[02:56.95]覗き込んだ塀の向こう側
[03:00.74]動けない僕は
[03:03.69]君だけが頼りで
[03:07.08]だが時は流れて
[03:10.58]もう軌道は接点を持ちえない
[03:15.44]位置関係のスウィングバイ
[03:19.09]心のスウィングバイ
[03:22.65]いまさら同情はエゴか?
[03:27.83]さよならもいえずに、
[03:34.31]確かにそこにいた君が徐々に離れて行く
[03:41.61]いつかたどり着くその時まで
[03:49.45]願わくは思い出してもらえるように、君をこの歌にのせて
[03:55.20]言葉はなく意思もない
[04:01.62]でもなぜだか
[04:06.58]心揺り動かされたシグナル
[04:50.27]My reason for existence
[04:53.81]is to fulfill the missions;
[04:57.51]今更同情はエゴか
[05:05.84]No one can reach my loneliness.
[05:12.32]The dead ground I face
[05:14.65]is blessed with a nimbus.
[05:17.53]It's divine purity.
[05:19.31]Now I attack the region.
[05:21.84]No man has ever explored.
[05:25.24]Soon I will scatter.
[05:27.32]Then I'll take hands with angels and
[05:29.75]fly to the "golden" sky forever and ever.
[05:33.04]さよならもいえずに、
[05:39.37]確かにそこにいた君が徐々に離れて行く
[05:46.41]いつかたどり着くその時まで
[05:54.43]願わくは思い出してもらえるように、君をこの歌にのせて
[06:00.25]言葉はなく意思もない
[06:06.74]でもなぜだか
[06:13.38]心揺り動かされたシグナル

文本歌词


Are you would come to see me some day
Take take take
take in light…waves…
I can tell you by this action
that I certainly will be there.
Flash flash flash
flash back my journey.
Tremendous billions miles.
Having thought I'd have been sicked.
Take take take
take in light and emit waves.
I can tell you by this action
that I certainly will be there.
Warning warning warning
The alert make a lot of fuss.
"Getting closer can't keep intact."
Keep what?
My survival is not intended.
My reason for existence
is to fulfill the missions
for achievement of human wisdom.
No one can reach my loneliness.
The dead ground I face
is blessed with a nimbus.
It's divine purity.
Now I attack the region.
No man has ever explored.
Soon I will scatter.
Then I'll take hands with angels and
fly to the "golden" sky forever and ever.
There may not
be "will" in me.
But, I wish
you would come to see me someday…
知識の箱庭
抜け出したい衝動
君を担ぎ上げ
覗き込んだ塀の向こう側
動けない僕は
君だけが頼りで
だが時は流れて
もう軌道は接点を持ちえない
位置関係のスウィングバイ
心のスウィングバイ
いまさら同情はエゴか?
さよならもいえずに、
確かにそこにいた君が徐々に離れて行く
いつかたどり着くその時まで
願わくは思い出してもらえるように、君をこの歌にのせて
言葉はなく意思もない
でもなぜだか
心揺り動かされたシグナル
My reason for existence
is to fulfill the missions;
今更同情はエゴか
No one can reach my loneliness.
The dead ground I face
is blessed with a nimbus.
It's divine purity.
Now I attack the region.
No man has ever explored.
Soon I will scatter.
Then I'll take hands with angels and
fly to the "golden" sky forever and ever.
さよならもいえずに、
確かにそこにいた君が徐々に離れて行く
いつかたどり着くその時まで
願わくは思い出してもらえるように、君をこの歌にのせて
言葉はなく意思もない
でもなぜだか
心揺り動かされたシグナル

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!